Le ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale favorise la diffusion des œuvres éditoriales et cinématographiques italiennes à l’étranger en accordant des subventions à la traduction et au doublage ou sous-titrage en langues étrangères.
Il existe deux types de subventions financières :
– Contribution à la traduction d’une œuvre non encore publiée et à la production, au doublage et au sous-titrage de courts et longs métrages et de séries télévisées ;
– Prix pour une œuvre déjà traduite.
Cette opportunité s’adresse aux éditeurs, traducteurs, sociétés de production, de doublage et de sous-titrage, sociétés de distribution et institutions culturelles, basés en Italie et à l’étranger.
La nouveauté de cette édition est l’ouverture de l’appel à candidatures aux agences littéraires qui, avec les maisons d’édition italiennes et étrangères, pourront soumettre leurs candidatures au profit de la maison d’édition étrangère avec laquelle un contrat de cession de droits ou une lettre d’intention a été signé.
La date limite de dépôt des candidatures est fixée au 5 mai 2023.
Les demandes doivent être présentées aux Instituts Culturels Italiens ou, dans les pays où il n’y a pas d’Institut, aux Représentants Diplomatiques et Consulaires.
Pour les modalités de participation et de plus amples informations, veuillez vous référer à l’appel à propositions disponible en italien et en anglais sur le site web https://italiana.esteri.it/italiana/avvisi/premi-e-contributi-alla-traduzione-2023/